20 04 2012 Рубрика: общение 17 коммент.

Рецензия на «Хоббит»

Может быть, для многих это покажется кощунственным, но я хотел бы поделиться с вами кое-какими соображениями в связи с выходом на экраны фильма «Хоббит». К этому можно по разному относиться, по крайней мере, я знаю, что в администрации этой группы есть люди нетерпимые к этому способу популизации творческого наследия писателя. И это можно понять, фильм – это совершенно другой жанр, преследующий совершенно другие цели, нежели книга. Но все же встает вопрос, к чему стремились создатели фильма: есть ли это бережно нарисованная иллюстрация к книге или же это использование удобного сюжета для зрелищного приключенческого боевичка с целью срубить на нем побольше денег. Я думаю, что в отношении Питера Джексона все-таки ближе первое, но в то же время он позволяет себе много вольностей как режиссер, адаптирующий это для масс (я сейчас говорю про экшн и дурацкий американский юмор).
Внешне начало меня более мене удовлетворило. Конечно, патетики было много, но все бы ничего если бы он не повлек за собой грубых нарушений, я б даже сказал противоречий с тем, что мы видели во «Властелине Колец». Человек, не читавший ни одной книги Толкина, но хотя бы хорошо помнящий фильм может только ухмыльнуться при виде эльфийского правителя пришедшего на поклон (!) в гномье царство. Но меня больше смутило фразочка с «божественной властью Трора». Это конечно сильно. Следующий вопрос, откуда столько спасшихся гномов? В книге речь шла про небольшую кучку гномов! А тут такое ощущение, что кучка…еще кучка, и еще кучка..и еще… и еще и так прям половина населения спаслось (очевидно, Смаугу это было уже неинтересно). Ну и напоследок, хотелось бы отметить, что, по мнению Профессора, г-ну Балину в то время было семь лет, а по скромному мнению Питера Джексона ему, как говорится «до седмижды семидесяти». Ну что здесь поделаешь – автор так видит))

К записи "Рецензия на «Хоббит»" оставлено 17 коммент.

  1. sauron:

    После всей этой грандиозной эпохальной монументально-эпической сцены мы слышим любимые всем нам начальные строки книги: «В норе была нора…». Сразу воцаряется уютная атмосфера Шира. Звучит хорошо всем известная музыка Г. Шора. В общем la vita bella. Конечно местами эту атмосферу нарушают фразочки alla «это вообще-то личное. Держи свои грязные руки при себе», которые Бильбо адресует Фродо, и которые абсолютно выбиваются из образа. Но давайте перейдем к следующей сцене — знаменитому диалогу «Доброе утро!». Эта сцена меня откровенно разочаровала. Её хотели сделать более мобильной и экспрессивной (зачем не знаю), но даже с этим немного глуповатым текстом можно было бы артистизмом как-то выкрутиться. И здесь у меня все претензии к г-ну Маккелену. Он все ратовал над тем, что не знает, что нового можно привнести в образ старого волшебника. И вот – целая сцена, распахивай себе новину! И зачем вместо этого «включать» того же самого Гэндальфа, который когда-то отвечал на вопрос Пиппина «Что же ты будешь делать?» — «Постучу в дверь твоей головой, Перегрин Тук! И если это их не расколет, и меня ненадолго избавят от глупых вопросов, я попробую найти нужные слова». То есть мы видим опять ворчливого старика, но в диалоге Толкина, он предстает совершенно другим, я б даже сказал весьма своеобразным, по сравнение с тем, что мы уже видели во Властелине Колец! К слову, конечно, здесь могут быть еще претензии к дублеру. Что же касается Мартина Фримана, то конечно это тоже не совсем, быть может, тот Бильбо Бэггинс из книги (и здесь это уже было режиссерское решение, потому что Бильбо другой уже исходя из самого сценария), но мне понравилось, что у него есть своя индивидуальность и свой актерский «почерк»: мимика, движение, характер (это говорю, так как хорошо помню его по д-ру Ватсону). Я всегда в подобных случаях вспоминаю Пьера Ришара, который в таких разных, если не сказать противоположных по всем параметрам фильмах как «Игрушка» и «Робинзон Крузо» — самое главное, что их разделяет почти 30 лет – создавал совершенно отличные образы при помощи одного и того же технического актерского арсенала средств. Я не буду обсуждать гномов, тут я думаю и так все понятно. Вся сцена с гномами изобилует всякой ерундой и омерзительным американским юмором. Хотя тут же замечу плюсы, самый первый из которых это прозвучавшие две песни. В целом атмосфера суматохи получилась, особенно понравилось с ввалившимися гномами. То есть можно сказать, что все впечатление от фильма во многом зависит от таких мелких деталей.
    Поехали дальше. Настало утро… Ко всем незначительным изменениям, связанным с тем, когда, где и почему Бильбо все-таки вошел в отряд Торина у меня претензий нет. Я б даже сказал, что эти маленькие поправки нужны, в связи с тем, что это несколько другой жанр и потому, что в противном случае было бы всем немного скучновато (мы ведь Хоббита все наизусть знаем, каждый шаг).

  2. sauron:

    Во всех диалогах, которые мы слышим вроде бы все ничего. Сценаристы задействуют материал из Неоконченных преданий, правда, используют весьма странно. Реплика Гэндальфа «есть еще два мага [имеются в виду Алатар и Палландо, или Моринехтар и Роместальмо, как их еще называли], имена которых я уже позабыл» — это, конечно, сильно сказано. Может мне кто-нибудь объяснит логику такого решения??
    Следующее место, которое меня позабавило своей наивность, это сцена похищения пони. Да, я понимаю, что тролли тупые, но когда они крадут пони (перед ними 14 пони!), они, наверное, должны уж догадаться по седлу или поклаже, которая частично все-таки должна остаться на них, что неподалеку есть владельцы! По крайней мере, когда они поймали Бильбо, они быстро смекнули, что неподалеку могут быть еще и другие. Либо я чего-то не понял, либо это детсадовская лажа. В общем просто сказка!)
    Теперь перейдем к Радагасту. Да, конечно, из вполне серьезного героя сделали небольшого клоуна (ох, как бойко он улепетывал из Дол Гулдура!), но в западном кинематографе так принято из мудрых и сильных делать чудаков. Безусловно, с птичьим пометом на лице конкретно перебрали. Но из-за всей этой сцены я рвать на себе одежду и посыпать голову пеплом не стал бы.
    Кое-что было опять же наивно до смешного. Я имею в виду, когда Радагаст встречает Гэндальфа и гномов — что называется «место встречи изменить нельзя». По-моему режиссеры предполагали, что Гэндальфа и Ко искали зверушки всего Средиземья и указывали Радагасту, куда ехать похлеще всякого спутникового навигатора. Но с другой стороны, сказке свойственна некоторая загадочная «наивность», так что здесь тоже я нисколько не хочу бушевать.

  3. sauron:

    Теперь обратимся опять же к информации, которую мы узнаем из диалога двух магов. Что-что?!… Гэндальф, я не ослышался? «Дол-Гулдур давно заброшен»?)) Нет, он явно не читал ни ВК, ни Сильмариллион, ни даже Хоббита! Стесняюсь спросить, Гэндальф, а ты с Траиным, где и при каких обстоятельствах встречался в последний раз? Вот этого я совсем не понимаю! У меня создается впечатление, что все эти переработки, откровенно переписывающие историю Средиземья, сделаны только ради того, чтобы как-то задействовать Радагаста. Но, это господа-сценаристы, уже похоже на наглую самодеятельность. Ну, если приспичило вам с Радагастом, то ладно уж с этими достоверными фактами – придумайте что-нибудь во что не стыдно было бы поверить. А то они мне будут объяснять, что когда-то в Дол Гулдуре кто-то жил (судя по названию нехороший человек), потом почему-то куда-то ушел (очевидно по собственному желанию), потом опять вернулся. Это же чепуха на чепухе и чепухой погоняет! Как вы будете это потом объяснять, я не знаю, но я вас предупредил.
    Далее идет сплошная беготня. Все весьма забавно, опять же повторюсь, что с теми же росгобельскими кроликами смириться вполне можно. Было место и умилительным шуточкам, например с «обаятельностью» Гэндальфа или с тем, когда эльфы Ривендела предложили гномам поужинать. Были шутки смешные, но из другого жанра (например, про «научный интерес» к карте, это явно что-то из старых добрых гоблинских переводов.)
    Тем времен нам наконец-то показывают ту самую типичную, если угодно, трафаретную отрицательную антогоничную личность (Азога), без которой не может обойтись ни один западный блокбастер (хотя во «Властелине колец» обошлись), и без которой вполне себе обходится старая добрая английская сказка. Помимо этого герой является жуткой помесью орка и Волна де Морта (судя по всему не только Саруман грешил этим генетическим смешением, но и сам Питер Джексон). Сама же сцена шаблонна до смешного. Теперь прокомментирую то, что бросается в глаза любому более менее просвещенному толкинисту. Что здесь делает Азог?! Ответ на этот вопрос кроется в том, с чего я начал. Режиссерам понадобился герой, который стал бы кровным врагом Торина Дубощита, роль которого соответственно тоже усиливается. В связи с этим история Битвы при Азанулбизаре за Морию несколько изменена. Азога не только не убивают, так еще и в схватку он вступает не Даином, а самим Торином, который отрубает противнику руку. В общем все настолько банально!!

  4. sauron:

    Теперь самое тупое место фильма (хотя с тупизмом все идет по нарастающей, так что здесь очень хорошо ложится фраза «тупое и еще тупее») – совещание четверки мудрецов в Ривенделле (саммит большая четверка: Гэндальф, Галадриэль, Эльронд, Саруман). Гэндальф просто в каком-то трепете и благоговении перед Галадриэлью. Это что за «моя госпожа»?! Гэндальф, я хочу тебе напомнить, что этикет этикетом, но ты майа, грубо говоря, имеешь ангельский чин, а перед тобой всего лишь одна эльфийских королев-изгнанниц, находящая так же как и все нолдор Средиземья под проклятьем Мандоса. И к чему это унижение? Потом в следующей сцене, когда Гэндальф разговаривает с Галадриэль наедине, она утешает его как нянюшка маленького мальчика, который не может заснуть после страшной сказки. «Ничего не бойся. Если нужна будет помощь, я приду». Ну что это такое? Я уж молчу про то, что это абсолютно нецеломудренная сцена! Они там нарушили все законы этики. Дорогой мой Гэндальф, если Галадриэль не твоя жена, то приближаться к ней ближе, чем на 20 см от её лица запрещено (так называемое интимное расстояние)! Так нет, нужно, чтобы она взяла руки, поправила волосы, сказала про то, какой он одинокий… извините это тоже трафарет, который используется перед эротической сценой, извините за откровенность. Я уже готов был закрыть глаза, но к моему удивлению… она исчезла!!! И это уже какая-то магия Дэвида Блэйна!! Причем все это не по-детски и как то не по-сказочному! Если же вернуться опять к этому совету, то он жутко банальный: идет дешевая болтовня. Нет, я, конечно, понимаю, что образ Сарумана есть образ Сарумана, но в фильме он больше похож на типичного для западных фильмов «ученого» героя-скептика, который не верит даже самому очевидному. А что это за тупая фраза Сарумана про долгожданный мир в Средиземье? Да причем тут, дорогой мой Гэндальф, какие-то тролли, спускающиеся с гор или орки, шастающие в предгорье!! Вам что напомнить, что происходит в Гондоре?! Господа, скажу по секрету, к этому времени он уже под ударами врага потерял Итилиэн! Нет, это же ужас! Ну, видят эльфы, что маги по старости лет начали тупить, да хоть подсказали бы! В целом, давно уже пора констатировать, что от мудрости Гэндальфа маловатенько осталось. Я это уже заметил по началу фильма, где было совершенно очевидно, что Гэндальф почти не имеет никакого особо сильного влияния или авторитета для Торина и местами даже побаивается его.
    Ну ладно, оставим эту сцену и перейдем к одному из самых подозрительных сцен этого фильма – это горные великаны. Известно, что у Толкина были два вида великанов: лесные и горные. Лесные в последствии стали энтами, а с горными мало что понятно. Безусловно, можно говорить о том, что Профессор совершенно не подразумевал, что горные великаны были оживающими горными пиками таких размеров, какие они представлены в фильме. Возможно, они были такого же размера, как и энты, но только каменные. Согласно книге они, радуясь непогоде, перебрасывались большими валунами и бросали их вниз, где те разбивались вдребезги. Да, там же мы можем прочитать, что Торин боялся, что великаны увидят их и решат, что спутники вполне сойдут за мячи (собственно отсюда можно судить о размерах этих каменных существ). Так же из книги известно, что Гэндальф даже имел счастье общаться с ними (помните, Гэндальф говорит, о том, что надо попросить одного великана завалить камнем вход в злополучную пещеру гоблинов?) Конечно, то, что изобразил Питер Джексон – это эпичнейшая гипербола для пущей зрелищности. Но я, может, и стерпел бы все это, если бы меня постоянно не терзала мысль о переодическом преображении горного ландшафта в этом регионе (как результат этих схваток между великанами не на жизнь, а на смерть). Но позвольте мне объяснить, господа режиссеры, как в таких горах могут жить гоблины и строить целые города-государства?? Опять скажите «это же сказка!»?)) Ну ладно…

  5. sauron:

    В этом отношении могу немного похвалить за сцену в городе гоблинов. Во-первых понравилась новая модификация гоблинов (по-моему более толкиновская по духу) и очень комичный король гоблинов. Также не могу не отметить хорошо спроектированный город, впрочем с этим у Питера Джексона никогда не было проблем. Особенно укрепило эту сказочную атмосферу песня гоблинов – опять же очень важный элемент. Еще очень хорошо сделана сцена загадок в темноте. Что же касается побега из плена, то тут такое ощущение, что они сделали всё, чтобы потом легче было создать по фильму хорошую РПГэшку! Стиль подобного рода игр выдержан очень строго вплоть до классического появления «босса» в конце. Хотя смотрится это легко, без особого отвращения (особенно после просмотра ролика «Нobbit Живьем брать демонов!»).
    Из огня да в полымя. Дело движется к кульминации. За нашей компанией гонится Азог и его компания верхом на варгах. Разумеется, весь комизм этой сцен был благополучно убран, и на его место пришел опять дешевый пафос Голливуда. Кульминацией всего этого действа был момент, когда Торин в своей неуемной жажде мести решил сразится один на один с Азогом. И тут самый тупой эпик – звучит музыка A Knife In The Dark. Для тех, кто не помнит, скажу, что это лейттема назгулов (лейттема — это музыкальная тема, которая сопровождает того или иного героя на протяжении всего фильма). Что она здесь делает??? Ну раз уж мы обратились к теме музыка, то можно сказать, что музыка слабовата. Возможно поэтому Говард Шор в основном использует старые композиции. В целом эту сцену можно разбить на все те же шаблоны. С другой стороны я понимаю режиссера, что эту сцену нужно было сделать кульминационной (иначе бы фильм развалился) и то, что здесь Торин сражается с Азогом и то, что Бильбо его спасает, а Гэндальф держит своим посохом двоих гномов над обрывом и не может ничем Торину помочь – все это сделано для драматического накала. Другое дело, что все это мы уже видели и это все опять же жутко банально!
    Зато заканчивается фильм трогательным финалом, в котором разрешается весь конфликт, связанный с неприязнью Торина к хоббиту. Вообще во взаимоотношениях между Бильбо и гномами затаривается одна важная тема – тема дома. Эта тема очень важна особенно для англичан (и здесь можно сказать веет английским духом). Ведь, как мы знаем, хоббиты — это народ, срисованный Толкиным с сельских жителей Англии, обладающий типичными для англичан привычками. Хоббит не случайно противопоставляет своё «имение» с потерей всего, что имели гномы до того, как гору захватил Смауг (вроде бы сравнил себе, что называется…!). Но в этих случаях я вспоминаю слова Честертона, в которых он говорил о том, что такое дом и уют для англичан:

  6. sauron:

    «Уют, как и милосердие, — английская добродетель. В нем больше поэзии, чем в саду Эпикура, больше искусства, чем во Дворце Искусств. Искусства в нем больше, ибо он стоит на контрасте — огонь и вино противопоставлены холоду и непогоде. Поэзии в нем больше, ибо в нем слышна вызывающая, почти воинствующая нота — он связан с защитой: дом осадили град и снег, пир идет в крепости. Тот, кто назвал крепостью дом англичанина, не подозревал, насколько он прав. Англичанин видит свой дом как снабженное всем необходимым и укрепленное убежище, чья надежность по сути своей романтична. Ощущение это особенно сильно в ненастную зимнюю ночь, когда спущенная решетка и поднятый мост не дают ни войти, ни выйти. Дом англичанина священней всего в те часы, когда не только королю заказан вход, но и сам хозяин не может выбраться из своего дома.»
    Впрочем, особенное значение дому придавали все народы, но, например, то же устройство русской избы больше связано не с уютом, а чуть ли не с моделью мироздания как его видел древнерусский народ. В связи с этим и куча суеверий, касающихся домашнего быта… Так что для меня это особенно важно, что Бильбо понимает, что такое не иметь собственного дома, и благородно возвращается в отряд.
    Таким образом фильм очень богат разнообразными планами: здесь было место и юмору, и было что-то трогательное, местами излишняя, быть может, патетика, зрелище, но была также и детская наивность…. В целом рассматривая весь фильм, могу сказать, что мне понравилась «драматургия». Это действительно были приключения, и в связи с этим множество кульминаций, которые не давали расслабиться. И в то же время к концу фильма ты ощущаешь себя абсолютно удовлетворенным количеством захватывающих сцен. Мне кажется, создатели фильма закончили в очень нужное время, что нечасто бывает (иногда все происходит слишком все быстро, не успеваешь даже войти во вкус, или наоборот длинное тягомотное кино, от которого устаешь). И я не считаю, что фильм получился каким-то рваным и плохо сшитым, где что-то затянуто, а что-то скомкано.
    Но передо мной, как и перед многими, встает один вопрос: «как вы, господа режиссеры, собираетесь впихнуть остаток книги плюс возможные подключения другого материала из черновиков или эссе Толкина в два фильма??».
    Теперь что касается перевода. Здесь на самом деле стоит лишь сказать то, что мы услышали по крайней мере два хорошо знакомых (по Гарри Поттеру) голоса: голос Дамблдора у Гэндальфа и голос Горация Слизнорта у Балина. С одной стороны это забавно, да и голоса приятные, но с другой стороны у меня лично они сильно приелись к прошлым персонажам.
    В целом оценку фильму дам с учетом, как говорится, смягчающих обстоятельств — 7 из 10.

  7. aleksej:

    ты подожди… Они еще сильмариллион снимат возьмутся или легенды из него. Вот тогда понесется! А через каких нибудь 10-15 лет и вовсе перезапустят!

  8. mihail:

    Алексей, Сильмариллион никто снимать не будет. У них нет на это прав юридических.
    А вообще все разговоры про съемки Сильма буду рубить нещадно, если не будете слышать, что вам говорят (обращение ко всем).

  9. mihail:

    Саурон, в целом неплохо весьма написано. Сам фильм не смотрел и не собираюсь. Тем более ваш комментарий только в очередной раз убедил в бесполезности его просмотра.
    По-поводу голосов озвучки только прокомментирую. Так ведь это беда вообще всего кинематографа. Например, к Киану Ривзу четко прилип образ Нео, а к Хьюго Уивигу — агента Смита (да-да, тот самый агент Полуэльф). А насколько приелись в американских фильмах лица вроде Джулии Робертс или Анджелины Джоли, а в российских — Гоши Куценко или вездесущего Сергея Безрукого.

  10. mihail:

    А вообще имею такой вопрос к тем, кто фильм все-таки смотрел: в Битве при Азанулбизаре появляется балрог?

  11. gor:

    Михаил, ні, хоча я його чекав. І чекав коли Даїн наздожене Азога і прибє його

  12. aleksej:

    Михаил, нет прав, так преобретут как на Хоббит, как на ВК. И вообще все «рубки» и возражения без достаточных аргументов будут мной игнориться, если основаны будут лишь на «не мыслите инако от меня»

  13. mihail:

    Алексей, права на Хоббит и ВК принадлежат Солу Заенцу, а на Сильм и все остальные черновики — Кристоферу.
    Последнее предупреждение — еще раз будете нести чушь про съемки Сильма — снесу все к черту.

  14. aleksej:

    Михаил, как любой другой я имею право на «мрачные предположения», и на иронию.
    Без предупреждений — игнор.

  15. mihail:

    Саурон, вы спрашиваете, почему вставлена такая глупая фраза, что Г. не знает имен двух других магов.
    Дело в том, что о существовании синих магов известно из ВК, а вот их имена — из черновиков, права на которые принадлежат Толкин Эстейтс. Так что все в данном случае более чем понятно — Питер Джексон не имел юридического права использовать их.
    Зачем было вообще правда упоминать их? Вероятно, для какой-то американской шутки, что Г. не помнит их имен. Я не знаю. Это уже вопросы к сценаристам и Джексону.

  16. aleksej:

    Саурон, а вот вопрос, мелькнул ли там Леголас? А то вроде как ожидалось.

  17. ulija:

    Не было ни балрога, ни Леголаса.

Оставить свой комментарий

Пожалуйста, зарегистрируйтесь, чтобы комментировать.

 

Январь 2022
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Ноя    
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Комментарии

  • akop: Марин, срочно выбирайся на природу на шашлычки, а потом повтори дома, включай в рацион срочно мясо, молоко,...
  • dima: Михаил, короче я сторонник силы Гларунга
  • anzhel: По экспресс-курсу пройдём =) Не по две недели, а по неделе каждый.
  • igor: Голлум. Он сумасшедший (хоть и не гений)… ещё наверное Гэндальф…мудрый старик…аж зубы...
  • ivan: Согласен с ДенисомДля того, чтобы поймать Бисмарка с Цеппелтном и с скажем Принцом Ойгеном англичане послали бы...

Рубрики

Метки